Харт Крейн (англ.Harold Hart Crane, 21 июля1899, Гэрретсвиль, Огайо — 27 апреля1932, Мексиканский залив) — американский поэт.
В 1916 году он прерывает обучение в средней школе, покидает родные края и уезжает в Нью-Йорк, чтобы принять активное участие в «поэтическом возрождении». Его стиль и манера письма формировались под влиянием эстетики таких литераторов, как У. Б. Йейтс, Э. Паунд, Т.С. Элиот. Харт высоко ценил творчество Мелвилла и в особенности У. Уитмена. Последнего он считал своим учителем, а себя продолжателем его традиций.
Стихотворения, написанные Хартом в 1910-1920-х гг., вошли в сборник под названием "Белые здания" (1926). Основной темой этих лирических произведений была трагедия одиночества и отчужденности человека в современной Америке. В его произведениях уживаются два мотива: один – это мотив "трагической буффонады", восходящий к Чаплину, другой – мотив "расстройства всех чувств", восходящий к А. Рембо. Его лирический герой трагикомичен. Данный цикл довольно упорядочен, его отличает стройность композиции, которая красиво обыгрывает мотивы и темы поэтических произведений.
Последние годы Крейн посвятил работе над поэмой "Мост", в которой предпринимал попытку проследить историю Америки от первых поселенцев до современности и предначертать ее будущую судьбу. Критики встретили поэму прохладно: они считали, что автор усложнил ее настолько, что сделал нечитаемой ее символику. После того, как поэма была написана, поэт осознал, что главную задачу по созданию симфонии-эпоса ему выполнить не удалось. Это повлекло тяжелый кризис в творчестве поэта. Однажды, возвращаясь из Мексики на теплоходе, Крейн покончил собой, выбросившись за борт.
СОКРУШЕННЫЙ ХРАМ Заутра слышится мне благовест пречистый
| ИМЯ ДЛЯ ВСЕХ Мелькает мотылек, петляет в воздухе пчела. Свобода безымянности, и потому подчас О, если б собственные имена людской язык ОТВЕТ Теперь ты волен выбирать по нраву речи, Тебе круги повинной и суда. За верность время ненавистью мстит, ГОЛУБИНАЯ ПОЧТА Вновь губы мои не шепнут "До свиданья", из рук Но верность один окольцованный голубь хранит ПОСТСКРИПТУМ Фонтаны иссякли, и лишь при ущербной луне Грядущее так же не мной предопределено, |
БеспамятствоБеспамятство подобно песне, Беспамятство — это дождь, льющий посреди ночи, На моей памяти столь много беспамятства. |
Свежие комментарии