На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Хвастунишка

6 781 подписчик

Свежие комментарии

  • Наташа Ширинская
    Огромное спасибо за публикацию! Узнала очччень много интересного... Валерий Константиныч мой самый лучший друг... Име...НОСТАЛЬГИЯ. Песни...
  • Егор Иванов
    Правда?Древние цивилизац...
  • selyger ger
    И тут все вымерли..!Самые таинственны...

РОДНАЯ РЕЧЬ. Фразеологизмы. Манна небесная, Манный камень, Маковая росинка...

Манна небесная

Когда израильтяне, ведомые Моисеем, бежали из Египта в пустыню, они первое время страдали от голода. Бог услышал ропот народа “И сказал Господь Моисею: вот, Я одождю вам хлеб с неба, и пусть народ выходит и собирает ежедневно, сколько нужно на день” (Исход, 16.4). Обещанный хлеб падал с неба словно роса и получил имя манна; “она была, как кориандровое семя, белая, вкусом же как лепешка с мёдом”.

Этой манной небесной израильтяне питались долгие сорок лет скитаний по пустыне. Энциклопедический словарь поясняет, что “манна небесная” не что иное, как съедобный лишайник семейства леканоровых, широко распространенный в Юго-Западной Азии и Северной Африке, имеет вид комочков диаметром до четырех сантиметров и переносится ветром на большие расстояния.

В современном языке манна небесная означает что-то очень хорошее, полученное в избытке, нежданно и, главное, вовремя. А вот когда говорят питаться манной небесной, то это хоть и не то же самое, что “питаться воздухом”, но близко по смыслу – не заботиться о собственном пропитании и, в результате, недоедать. Популярная пшеничная крупа также названа манкой в честь библейской манны, но тут свою роль сыграло внешнее сходство: мелкие белые крупинки.

Манный камень

https://www.sinykova.ru/wp-content/uploads/2011/04/mannij_kamen.jpg

Сильные мышцы частенько называют железными, сравнивают их твёрдость с камнями. А манная каша всегда была символом слабости, чем-то размазывающимся при первом прикосновении.

“Манный камень”, – издевательски говорят о человеке, который кичится накачанными мышцами, но реальной силы не имеет.

Маковая росинка

https://media.istockphoto.com/photos/poppy-heads-picture-id168597188

Когда слышишь, что у кого-то во рту маковой росинки не было, понимать это следует, что человек давно ничего не ел и не пил. Русская пословица говорит: “Hи мачинки, ни росинки во рту не бывало”.

Стремление языка к лаконизму объединило самую маленькую крошку съестного и самую малую каплю воды в небывалую маковую росинку, которую и поминает страдающий от голода и жажды.

“Честно говоря, ужасно голоден. Весь день караулил на почтамте, маковой росинки во рту не было”, – Борис Акунин “Азазель”.

Маланьина свадьба (На Маланьину свадьбу наготовить)

https://salo-sila.ru/wp-content/uploads/2016/04/Clipboard01.jpg

Происхождение поговорки с полной точностью не выяснено. Одни выводят его из исторического (но очень уж ничтожного) факта – из воспоминания о какой-то действительно бывшей пышной свадьбе некоего донского казачьего атамана Ефремова со знаменитой красавицей Маланьей Карповной, но это представляется довольно сомнительным.

Другие связывают ее с «Маланьиными именинами» – так назывался в старое время праздник в честь святой Мелании, приходившийся как раз в канун Нового года. Однако и это объяснение не отличается правдоподобием.

Так или иначе, «наготовить на Маланьину свадьбу» значит: перестараться, переборщить, запасти всего в избыточном количестве.

Мальбрук в поход собрался

Английский герцог Джон Черчилль Мальборо (1650 – 1722) прославился как дипломат и полководец в борьбе за испанский престол. Одно время он командовал Нидерландской армией, которая разбила французов.

Но если соотечественники чтут Мальборо как национального героя, то французы, чья гордость была несколько задета горечью поражения, сочинили про него язвительную песенку. В ней Мальборо стал неудачливым воякой Мальбруком.

Эту песню знает вся Франция. Известна она и у нас. Начинается она так:

Мальбрук в поход собрался,
Мирандон-дон-дон, Миранделё!
Мальбрук и сам не знает,
Когда вернется он…

Первая строфа песни стала крылатой. «Мальбрук в поход собрался», – говорим мы о забияке, переоценивающем свои силы и возможности, а также о том, кто шумно и хвастливо сообщает о своих военных приготовлениях.

Источник

наверх