«Кошачий дуэт» – легкая вокальная пьеса для двух голосов, изображающая мяуканье кошек. Гимн сильных и независимых, да и просто смешная, при этом очень музыкальная и приятная слуху композиция.
Симфония №45 Гайдна, «Прощальная»– это своеобразная музыкальная просьба о повышении жалованья.
Когда музыканты играют эту симфонию, к концу они потихоньку уходят и на сцене остаются только 2 первые скрипки.
Когда и они доигрывают, то гасят свечи и покидают сцену вслед за остальными.
Таким образом Гайдн намекнул Графу Эстерхази, что будет с оркестром, если он не поднимет музыкантам зарплату.
Тот же Гайдн изобретательно пошутил и в другой своей симфонии, №94, которая имеет подзаголовок «Сюрприз».
Особенность этого произведения в том, что композитор знал, как слушатели любят покемарить во время исполнения, поэтому ввел «сюрприз» во вторую спокойную часть: он заключался во внезапных резких и громких аккордах – специально, чтобы публика не клевала носом.
4′33″ Джона Кейджа – пример того, как тишина может быть музыкальной. На протяжении всего исполнения музыканты не извлекают из своих инструментов ни звука. По задумке автора главное содержание произведения в звуках, которые будут звучать во время тишины.
Знаменитый «Собачий вальс» – небольшая и незатейливая пьеса для фортепиано. Её первая часть, из-за своей лёгкости, иногда разучивается людьми, не умеющими сыграть что-либо другое. Нередко именно с собачьего вальса начинается обучение игре на фортепиано.
Вальсом в собственном смысле слова эта пьеса не является, так как исполняется в размере 2/4 или 4/4 вместо присущего вальсу размера 3/4. Несколько ближе она к другим танцам — польке или галопу.
Также существует трехдольный вариант «Собачьего вальса» (хотя он и не получил широкого распространения). Он звучит в фильмах «Джентльмены удачи», «Обыкновенный человек», «Сто дней после детства» и «Окно в Париж».
Вопреки расхожему мнению, эта пьеса по-разному называется в разных странах. Разноязычные названия «Собачьего вальса» свела воедино японский музыковед Хироми Окэтани; по её сведениям, в Германии, Бельгии, Нидерландах и Норвегии он называется «Блошиный вальс» (нем. Flohwalzer, фр. Valse de Puce, нидерл. Vlooien-Mars, норв. Hestetramper’n), в Болгарии — «Кошачий марш» (болг. Котешки марш), в Финляндии — «Кошачья полька» (фин. Kissanpolkka), в Корее —- «Кошачий танец» (кор. 고양이 춤 Koyangi Chum), в Японии —- «Я наступил на кошку» (яп. 猫踏んじゃった Нэко-Фундзятта), в Мексике — «Маленькие обезьянки» (исп. Los Changuitos), в Венгрии — «Ослиный марш» (венг. Szamárinduló), на Майорке — «Полька дураков» (исп. Polca de los Tontos), в Китае —- «Марш воров» (кит. 小偷进行曲 Xiǎotōu jìnxíngqǔ), в Испании — «Шоколадница (посуда)» (исп. La Chocolatera), во Франции и в Польше —- «Котлеты (отбивные)» (фр. Côtelettes, польск. Kotlety), в Швейцарии — «Котлетный вальс» (нем. Kotelett-Walzer), в Дании — «Фрикадельки убегают через забор» (дат. Frikadellens flugt over plankeværket) и т. д.
Свежие комментарии