Баш на баш
Без придачи, одно взамен другого, равнозначный обмен.
Когда люди хотят совершить равнозначный обмен, без доплаты или придачи, говорят, что это обмен баш на баш
Слово «баш» — тюркское по происхождению и в переводе означает «голова».
Тот же корень в слове «башка», которое давно воспринимается нами как простонародное русское слово.
Обмен баш на баш — обмен головы на голову.
Так говорили перекупщики скота и торговцы рыбой: именно по головам они считали свой товар. Затем выражение стало общеупотребительным.
БА́Ш НА БА́Ш
Равнозначный обмен, без придачи, одно взамен другого.
❀ ❀ ❀Без задней мысли
Честно, откровенно, без хитрости, без злого умысла.
Это выражение означает, что в действиях человека нет тайного умысла, коварных замыслов и намерений.
Самое интересное в этом обороте — прилагательное «задний».
Оно напоминает нам о древнем мифологическом противопоставлении заднего, тайного, скрытого — переднему, открытому и явному.
Объяснить это легко: человек видит то, что находится впереди, перед ним, а то, что находится сзади, за спиной, является невидимым, а значит, неведомым, опасным.
Отсюда, сзади, может подкрасться беда.
Именно поэтому одно из значений слова «задний» сходно с такими понятиями, как «лукавый», «коварный», «хитрый».
БЕЗ ЗА́ДНЕЙ МЫ́СЛИ
Честно, откровенно, без хитрости, без злого умысла, без плохих намерений.
❀ ❀ ❀Без оглядки
Совершать без раздумий, не рассуждая.
Вот ещё один фразеологизм с древней основой — и в нём мы опять сталкиваемся и с противопоставлением «передний-задний».
Без оглядки обычно бегут — быстро, изо всех сил, не мешкая.
Это не значит, что оглянуться некогда — точнее сказать, оглянуться нельзя, запрещено. Почему?
Да потому, что, как считали древние, взгляд может установить магическую связь между человеком и потусторонним миром.
А именно от его представителей приходится спасаться бегством в сказках и мифах.
Вспомните миф об Орфее и Эвридике — им было запрещено оглядываться назад, на царство мёртвых, и они нарушили этот запрет.
Вспомните сюжет о Лотовой жене, превратившейся за взгляд в соляной столб.
И на Руси девушки гадали, бросая предмет (например, сапог) через плечо, не оглядываясь, — и только потом смотрели, в какую сторону носком он летит.
БЕЗ ОГЛЯ́ДКИ
Совершать без раздумий, не рассуждая.
❀ ❀ ❀
Свежие комментарии