До второго пришествия (ждать)
Люди религиозные надеются, что Иисус Христос, живший, как они полагают, некогда на земле, распятый и после распятия вознесенный на небо, вернется еще раз на землю перед так называемым концом света. Это будет «второе пришествие Христа».
Однако, по – видимому, мало кто всерьез относился к этому вымыслу: с очень давних времен выражение «ждать до второго пришествия» стало значить: ждать до бесконечности, невесть сколько времени.
Впрочем, стоит заметить, что в истории были уже случаи, когда испуганные люди ждали второго пришествия и «конца мира», «светопреставления» со дня на день – например, в тысячном году. Однако, как нам известно, ничего подобного не случилось.
Доколе, наконец…
Во время консульства Цицерона Катилина стал во главе заговора, целью которого было доставить ему консульскую власть.
Узнав об этом, Цицерон произнес в сенате четыре обвинительные речи (63 год до н.э.) против Катилины, после чего главарь заговорщиков был вынужден оставить. Рим и вскоре погиб в битве с римским полководцем Метеллом.
«Доколе, наконец…» (Квоусквэ тандэм) – начальные слова первой речи Цицерона. Фраза, ставшая крылатой, полностью переводится так: «Доколе, наконец, о Катилина, ты будешь злоупотреблять нашим терпением?» Обозначает она гнев, нетерпение, возмущение.
До потопа (допотопный)
Вы уже знаете легенду о всемирном потопе. Так как он, по преданию, произошел чрезвычайно давно, то выражение «до потопа» стало в быту означать: «в незапамятной древности». Создалось и слово «допотопный»; сначала оно применялось главным образом к различным доисторическим животным и растениям, остатки которых находят в земле, и позднее было заменено словом «ископаемый», а постепенно стало значить и вообще «крайне древний» и даже «смехотворно устаревший»: «допотопные нравы», «до потопный фасон платья».
До греческих календ (ждать, откладывать)
Календами в Древнем Риме называли первый день каждого месяца; каждый такой день объявлялся жрецами. Отсюда возникло и наше современное слово «календарь».
Сами римляне вели свой счет дней по календам: с ними связывались сроки уплаты долгов, выполнения обещаний. А вот жившие в Риме многочисленные греки время по календам не считали. Поэтому слова «ждать до греческих календ» стали означать: до неведомого срока, до бесконечности.
Доносчику первый кнут
В России показания обвиняемых также проверялись на «подлинность». Во многих спорах свидетеля вешали рядом с отрицающим всё подозреваемым и лупили обоих по очереди до тех пор, пока один из них не сознается во лжи. Отсюда и пошло выражение «доносчику первый кнут». Такой способ следствия давал некоторую гарантию против клеветы и лжесвидетельства. Думаю, что многие жертвы европейского «правосудия» тех веков предпочли бы русский суд.
Свежие комментарии