На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Хвастунишка

6 780 подписчиков

Свежие комментарии

  • Наташа Ширинская
    Огромное спасибо за публикацию! Узнала очччень много интересного... Валерий Константиныч мой самый лучший друг... Име...НОСТАЛЬГИЯ. Песни...
  • Егор Иванов
    Правда?Древние цивилизац...
  • selyger ger
    И тут все вымерли..!Самые таинственны...

«Тень финиковой пальмы». Дети поют

https://dncache-mauganscorp.netdna-ssl.com/thumbseg/189/189184-bigthumbnail.jpg

Первоначально песня называлась «Магия скрипки» и исполнялась как танго. В середине 70-х годов она получила новое название, аранжировку и стала классикой.

Стихи написал в 1945 году поэт и актер Эфраим Вайнштейн и посвятил их своей возлюбленной – Ребекке. Музыку написал Хаим Кобрин, подрабатывавший по вечерам игрой на скрипке в одном из тель-авивских кафе.

Так получилась песня под названием «Магия скрипки».

В середине 70-х годов песню, аранжированную в восточном стиле под названием «Тень финиковой пальмы», исполнил известный израильский певец Зоар Аргов. С тех пор песня считается классикой восточной музыки.

В 2015 году интерес к песне возродил 13-тилетний Узия Цадок, исполнивший её в израильском телешоу «Music School». От его пения, действительно, бегут мурашки!

И ещё одно чудесное детское исполнение этой песни – поёт Амелия Узун (Amelia Uzun).

Фонетическая транслитерация песни

Tsel ets tamAr veOr yarEakh
UmanginAt kinOr taksIm et halev.
OlEh batslIl ro'Ed, bokE'a,
MimeitarIm nishpAkh ke'Ev.
NagEn kinOr, nagEn shirEkha,
Ma rav hakhOshekh vеhashEket savIv.
ManginotEkha yashkIkhu et sivlI.

NagEn, nagEna
LekOl tslilEkha ma na'Im hu hakhalOm,
NagEn, nagEna.
Shma yareyakh et kolI sham bamarOm.
Oy lAma lAma,
BisfatEkha hiksamtAni?
LibI kavAsht/-a ve'azavtAni
OhEv, koEv vesovEl.

NadAm kinOr
NekhbA yarEakh.
UvedmamA hed manginA od nishmA.
Al ma velAma El yodE'a,
Al ma olAm akhzAr varA.
Me'arpilEi afAr tofIa
Dmut ahuvA, tavEi panIm mukarIm.
KinOr yashmI'a
ShAi zikhronOt ko ne'imIm.

NagEn, nagEna...

Подстрочный перевод Далии Рухам

Тень финиковой пальмы и лунный свет/свет месяца,
И скрипичная мелодия очарует/заворожит сердце.


Звук, поднимаясь всё выше, трепещет/дрожит, прокладывает дорогу и
Болью льётся из струн.
Играй скрипка, пой свою песню,
Ох, как же велики тьма и тишина вокруг!
Твои мелодии заставят меня забыть мои страдания.

Играй, играй же,
Под твои звуки, так приятно мечтать.
Играй, играй же,
Месяц, услышь голос мой, там, на небесах.
Ах, зачем, для чего,
Уста твои меня очаровали?
Ты покорила/захватила мое сердце и покинула меня
Влюблённым, с болью и страдающим.

Скрипка умолкла,
Спрятался месяц.
И в тишине эхо/отклик/отзвук мелодии
Ещё слышится.
Зачем и для чего, только Бог знает, -
Почему мир такой жестокий/беспощадный/лютый и злой/плохой.
Из пепельных туманов появится
Любимый образ, черты знакомого лица.
Скрипка позволит услышать
(Как)Дар такие приятные воспоминания.

Играй, играй же...

Песенный перевод Далии Рухам

Тень пальмы, лунный свет и скрипка
Врачует сердце горькой песней своей.
На грани слёз дрожит улыбка
И струны болью вторят ей.
Играйте громче, струны-нервы,
Тьма тишины - пустой ненужный уют!
Одни напевы страдать мне не дают.

Играй же, скрипка!
Мои мечты твоим надеждам - унисон.
Играй же, скрипка!
Слышишь, месяц в небесах, какой резон?!
Зачем напрасно
Она меня очаровала,
Шутя, навек завоевала?!
А я страдаю, люблю!..

Умолкла скрипка,
Скрылся месяц
И тишина увядшим эхом полна.
Один Создатель жизнь замесит,
Но как жестоко зла она.
В туманах пепла тень примечу:
Любимый облик, дорогие черты...
Дай, скрипка, легче
Играть и помнить сердцу ты!

Играй же, скрипка!...

Из разных источников

наверх